Freitag, 1. Oktober 2021

Oseberg 12 L 1

 Hatte ich das Band vor einigen Jahren schon einmal gewebt, so muss ich es nun neu weben, da ich es 'verbraucht' habe.

Ich habe mich dieses Mal dafür entschieden, der Rekonstruktion von Bente Skogsaas aus dem Buch Oseberg zu folgen.

 


Having woven the ribbon a few years ago, I now have to reweave it as I have 'used it up'.

This time I decided to follow Bente Skogsaas' reconstruction from the book Oseberg.
I used 3 pattern boards and also asymetically warped the edge.

 


Ich habe 3 Musterbrettchen verwendet und auch den Rand asymetisch aufgekettet.
Aber im Gegensatz zu ihrer Version habe ich als farbigen Faden blaue Seide und als hellen Faden weißes Leinen verwendet.

Ich habe mit NM22 Seide und NEL28/2 Leinen gearbeitet und das Band ist 0,8 cm breit. Das Original ist ca. 0,6 cm breit.


But unlike her version, I used blue silk as the coloured thread and white linen as the light thread.

I worked with NM22 silk and NEL28/2 linen and the band is 0.8 cm wide. The original is about 0.6 cm wide.


Literatur:
Nockert, M. u. Siden. A.E. Christensen og M. Nockert (red.) Osebergfunnet bind IV, 2006
Else-Margrethe Huse, 'Reconstructed Tablet Woven Bands from Vestfold', 2010
Bente Skogsaas, Oseberg, 2020

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen