Im Nationalmuseum von Litauen gibt es über 100 Fragmente von brettchengwebten Borten, die zu ca. 50 unterschiedlichen Borten gehören. Datiert sind sie in von der Eisenzeit bis ins späte Mittelalter.
So ist dieses Band aus Jakštaičiai-Meškiai dem Frauengrab 60 eindeutig zugeordnet, aber datiert ist die Borte vom 9.-16. Jhd. Über das Grab selber habe ich nichts heraus finden können.
This band from Jakštaičiai-Meškiai, for example, is clearly assigned to the womans grave 60, but the border is dated from the 9th to 16th century.
Es ist ein einfaches, schmales Band, das mit 9 Brettchen in einfacher Schnurbindung gewebt wurde. Leider fehlen hier Informationen, wie breit das Band war.
Ich bin mit meiner Version nicht ganz zufrieden, weil ich zu wenige Kontraste habe, ich hätte einen dunkleren Braunton nehmen müssen.
Verwendet habe ich traditionell gefärbte Wolle 20/2 und das Band ist 0,8 cm breit.
It is a simple, narrow band woven with 9 boards in a simple threaded in. Unfortunately, there is no information about the width of the band.
I am not completely satisfied with my version because I have too little contrast, I should have used a darker shade of brown.
I used traditionally dyed wool 20/2 and the ribbon is 0.8 cm wide.
Literatur:
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen